g 見 kh 溪 k 群 ng 疑 b 幫 ph 滂 p 並 m 明
Hw 非 hw 敷 Hw 奉 w 微 d 端 th 透 t 定 n 泥
j 知、照 ch 徹、穿 c 澄、床 sh 審 zh 禪 ñ 娘 dz 精 tsh 清 ts 從 s 心 z 邪
h 曉 X 匣 H 匣 ' 影 Y 影 x 喻 y 喻
l 來 Zh 日 i u e o w y ÿ

”的基本信息

2008夏漢字典序號

5931

Sofronov序號

1720

夏俄英漢詞典序號

2307.0

韓小忙序號

5320

西夏文詞典

第8冊 第91頁 第2個字頭

四角號碼

9724 20

Unicode部首

𘨃部 餘5

總筆畫數

12畫

夏漢字典部首

𘨃

夏俄英漢詞典部首

𘤻

西夏文詞典部首

𘨃

Unicode

L2008-5931 U+18553 𘕓

聲韻

2.45(上聲45韻)

同音

III-135

《同音》

擬音

龔煌城:no̱

Marc Miyake:no

Kychanov:noɯ

音(李范文)

舌頭音,音牢

音(聂历山)

藏文對音

文海索引

同義序號

1415.10

文海反切

異體字(夏漢字典)

異體字(西夏文詞典)

通假字(西夏文詞典)

形似字

2012版《簡明夏漢字典》釋義

寄、捎帶 動詞

英文釋義

to send; to bring to somebody

詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第707頁

聶歷山(Nevsky)釋義

龔煌城釋義

《同義》釋義

寄、捎

mojikyo字體

景永時字體