“”的基本信息
2008夏漢字典序號
3945
Sofronov序號
2982
夏俄英漢詞典序號
5114.0
韓小忙序號
2798
西夏文詞典
第3冊 第414頁 第1個字頭
四角號碼
3721 22
Unicode部首
𘢚部 餘7畫
總筆畫數
11畫
夏漢字典部首
𘢚部 餘6-8畫
夏俄英漢詞典部首
𘠾部
西夏文詞典部首
𘢚部
Unicode
L2008-3945 U+17B54 𗭔
聲韻
2.30(上聲30韻)
同音
IX-75
《同音》
擬音
龔煌城:lej
Marc Miyake:le
Kychanov:lei
音(李范文)
來日音,音來
音(聂历山)
來
藏文對音
文海索引
同義序號
1514.10
文海反切
異體字(夏漢字典)
3944
異體字(西夏文詞典)
通假字(西夏文詞典)
形似字
2012版《簡明夏漢字典》釋義
踐、踏踩 動詞
動詞
英文釋義
to tread on; to trample
詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第475頁。
聶歷山(Nevsky)釋義
堦、踏
龔煌城釋義
堦、踏、蹋
《同義》釋義
践踏
mojikyo字體
煖
景永時字體
囊
W61Ukgf/XZQFsQi0UchXNwU3BjcAYAI0AWVeYwFpVTYCNQ==
AvRUklWtC8Ja7l/jV85VNVdlXG0KalNlAmZTbgNrUDNUY1DuBewLzVE5XXABN1c3UWAALwpp