g 見 kh 溪 k 群 ng 疑 b 幫 ph 滂 p 並 m 明
Hw 非 hw 敷 Hw 奉 w 微 d 端 th 透 t 定 n 泥
j 知、照 ch 徹、穿 c 澄、床 sh 審 zh 禪 ñ 娘 dz 精 tsh 清 ts 從 s 心 z 邪
h 曉 X 匣 H 匣 ' 影 Y 影 x 喻 y 喻
l 來 Zh 日 i u e o w y ÿ

”的基本信息

2008夏漢字典序號

1278

Sofronov序號

4979

夏俄英漢詞典序號

韓小忙序號

5112

西夏文詞典

第7冊 第531頁 第1個字頭

四角號碼

1742 40

Unicode部首

𘨶部 餘2

總筆畫數

9畫

夏漢字典部首

𘧋

夏俄英漢詞典部首

西夏文詞典部首

𘧋

Unicode

L2008-1278 U+18623 𘘣

聲韻

2.28(上聲28韻)

同音

VIII-11

《同音》

擬音

龔煌城:ˑjɨ

Marc Miyake:y

音(李范文)

喉音,音夷

音(聂历山)

藏文對音

ཡི yi
གཡི g.yi
གཡིའ g.yi'

文海索引

同義序號

2117.09

文海反切

異體字(夏漢字典)

異體字(西夏文詞典)

通假字(西夏文詞典)

形似字

2012版《簡明夏漢字典》釋義

 1.説、曰 動詞

 2.有時可作語尾詞用

 3.音【姨】(珠 204)、【以】(珠 355)、【已】(珠 364)、【依】(珠 292)、【醫】(珠 302)、【驛】(珠 062)、【野】、【夷】、【邑】(音 210)

英文釋義

to say

詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第153頁

龔煌城釋義

曰、謂

《同義》釋義

说、曰

mojikyo字體

景永時字體