g 見 kh 溪 k 群 ng 疑 b 幫 ph 滂 p 並 m 明
Hw 非 hw 敷 Hw 奉 w 微 d 端 th 透 t 定 n 泥
j 知、照 ch 徹、穿 c 澄、床 sh 審 zh 禪 ñ 娘 dz 精 tsh 清 ts 從 s 心 z 邪
h 曉 X 匣 H 匣 ' 影 Y 影 x 喻 y 喻
l 來 Zh 日 i u e o w y ÿ

”的基本信息

2008夏漢字典序號

2090

Sofronov序號

3346

夏俄英漢詞典序號

4013.0

韓小忙序號

2345

西夏文詞典

第4冊 第266頁 第1個字頭

四角號碼

2141 22

Unicode部首

𘢌部 餘8

總筆畫數

12畫

夏漢字典部首

𘢌部 餘8

夏俄英漢詞典部首

𘠢

西夏文詞典部首

𘢌

Unicode

L2008-2090 U+17987 𗦇

聲韻

2.38(上聲38韻)

同音

IX-35

《同音》

擬音

龔煌城:lew

Marc Miyake:lew

Kychanov:ldeɯ

音(李范文)

來日音,音勒

音(聂历山)

藏文對音

ལི li
ལྡི ldi

文海索引

同義序號

2117.14

文海反切

異體字(夏漢字典)

異體字(西夏文詞典)

通假字(西夏文詞典)

2012版《簡明夏漢字典》釋義

所、應、堪、可、當 副詞

英文釋義

must; should

詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第247頁

聶歷山(Nevsky)釋義

當、可、應

龔煌城釋義

當、可、應、所 bught

《同義》釋義

应、当

mojikyo字體

景永時字體