g 見 kh 溪 k 群 ng 疑 b 幫 ph 滂 p 並 m 明
Hw 非 hw 敷 Hw 奉 w 微 d 端 th 透 t 定 n 泥
j 知、照 ch 徹、穿 c 澄、床 sh 審 zh 禪 ñ 娘 dz 精 tsh 清 ts 從 s 心 z 邪
h 曉 X 匣 H 匣 ' 影 Y 影 x 喻 y 喻
l 來 Zh 日 i u e o w y ÿ

”的基本信息

2008夏漢字典序號

2311

Sofronov序號

4073

夏俄英漢詞典序號

4590.0

韓小忙序號

232

西夏文詞典

第1冊 第175頁 第2個字頭

四角號碼

2171 24

Unicode部首

𘠈部 餘10

總筆畫數

11畫

夏漢字典部首

𘠈部 餘10

夏俄英漢詞典部首

𘠴

西夏文詞典部首

𘠈

Unicode

L2008-2311 U+170F2 𗃲

聲韻

2.36(上聲36韻)

同音

VII-47

《同音》

擬音

龔煌城:dźiəj

Marc Miyake:jen

Kychanov:ndzai

音(李范文)

正齒音,音鄭

音(聂历山)

藏文對音

文海索引

雜 6.212

同義序號

1717.01

文海反切

異體字(夏漢字典)

異體字(西夏文詞典)

通假字(西夏文詞典)

形似字

2012版《簡明夏漢字典》釋義

做、為 動詞

英文釋義

to do; to act

詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第274頁

聶歷山(Nevsky)釋義

龔煌城釋義

《同義》釋義

做、为

mojikyo字體

景永時字體