g 見 kh 溪 k 群 ng 疑 b 幫 ph 滂 p 並 m 明
Hw 非 hw 敷 Hw 奉 w 微 d 端 th 透 t 定 n 泥
j 知、照 ch 徹、穿 c 澄、床 sh 審 zh 禪 ñ 娘 dz 精 tsh 清 ts 從 s 心 z 邪
h 曉 X 匣 H 匣 ' 影 Y 影 x 喻 y 喻
l 來 Zh 日 i u e o w y ÿ

”的基本信息

2008夏漢字典序號

2592

Sofronov序號

3141

夏俄英漢詞典序號

3261.0

韓小忙序號

2124

西夏文詞典

第3冊 第362頁 第1個字頭

四角號碼

2324 22

Unicode部首

𘢉部 餘12

總筆畫數

16畫

夏漢字典部首

𘢉

夏俄英漢詞典部首

𘧃

西夏文詞典部首

𘢉

Unicode

L2008-2592 U+178A4 𗢤

聲韻

2.14(上聲14韻)

同音

IX-112

《同音》

擬音

龔煌城:la

Marc Miyake:la

Kychanov:la

音(李范文)

來日音,音落

音(聂历山)

藏文對音

文海索引

同義序號

3213.09

文海反切

異體字(夏漢字典)

異體字(西夏文詞典)

通假字(西夏文詞典)

2012版《簡明夏漢字典》釋義

墓、冢、墳 名詞

英文釋義

grave; tomb

詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第310頁

聶歷山(Nevsky)釋義

墓、塚

龔煌城釋義

墓、塚

《同義》釋義

墓、冢

mojikyo字體

景永時字體