g 見 kh 溪 k 群 ng 疑 b 幫 ph 滂 p 並 m 明
Hw 非 hw 敷 Hw 奉 w 微 d 端 th 透 t 定 n 泥
j 知、照 ch 徹、穿 c 澄、床 sh 審 zh 禪 ñ 娘 dz 精 tsh 清 ts 從 s 心 z 邪
h 曉 X 匣 H 匣 ' 影 Y 影 x 喻 y 喻
l 來 Zh 日 i u e o w y ÿ

”的基本信息

2008夏漢字典序號

3640

Sofronov序號

3637

夏俄英漢詞典序號

1778.0

韓小忙序號

2187

西夏文詞典

第4冊 第54頁 第1個字頭

四角號碼

2842 40

Unicode部首

𘢌部 餘5

總筆畫數

9畫

夏漢字典部首

𘢌部 餘4-5

夏俄英漢詞典部首

𘤠

西夏文詞典部首

𘢌

Unicode

L2008-3640 U+178E9 𗣩

聲韻

2.14(上聲14韻)

同音

III-27

《同音》

擬音

龔煌城:tha

Marc Miyake:tha

Kychanov:tha

音(李范文)

舌頭音,音他

音(聂历山)

桃道他大

藏文對音

文海索引

同義序號

2514.04

文海反切

異體字(夏漢字典)

異體字(西夏文詞典)

通假字(西夏文詞典)

2012版《簡明夏漢字典》釋義

 1.托、依、靠、恃、柱 動詞

 2.【佗】

 3.【踏】(珠 242)、【大】(珠 326)、【道】(珠 276)、【桃】(珠 141、142)、【嘆】(珠 275)、【毯】(珠 243)、【貪】(珠 355)、【達】(音 195)

英文釋義

to rely on; to depend

詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第439頁

聶歷山(Nevsky)釋義

龔煌城釋義

恃、怙、依靠

《同義》釋義

依、恃

mojikyo字體

景永時字體