“”的基本信息
2008夏漢字典序號
4037
Sofronov序號
5303
夏俄英漢詞典序號
2852.0
韓小忙序號
3198
西夏文詞典
第3冊 第348頁 第1個字頭
四角號碼
4204 40
Unicode部首
𘢃部 餘4畫
總筆畫數
8畫
夏漢字典部首
𘢃部
夏俄英漢詞典部首
𘢌部
西夏文詞典部首
Unicode
L2008-4037 U+17888 𗢈
聲韻
1.17(平聲17韻)
同音
VI-125
《同音》
擬音
龔煌城:tsa
Marc Miyake:tsa
Kychanov:tsa
音(李范文)
齒頭音,祖羅切,音匝、薩
音(聂历山)
薩
藏文對音
文海索引
平 23.172
同義序號
2526.08
文海反切
異體字(夏漢字典)
異體字(西夏文詞典)
通假字(西夏文詞典)
形似字
2012版《簡明夏漢字典》釋義
1.寨 名詞
名詞
2.固
英文釋義
village
詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第486頁。
龔煌城釋義
譯音字
《同義》釋義
【苫】
mojikyo字體
珸
景永時字體
舘
V6FRl1KlDdhU4AC8AptQMAc1UWBRMQI0AGdRZQJrAm5XYg==
UKYHwQ75C95U4Am1VcxZOQc1BzYLaws9AWZXYwRtVjoGM1DuD+YMyloyCSRVZFQxVGkHKApp