g 見 kh 溪 k 群 ng 疑 b 幫 ph 滂 p 並 m 明
Hw 非 hw 敷 Hw 奉 w 微 d 端 th 透 t 定 n 泥
j 知、照 ch 徹、穿 c 澄、床 sh 審 zh 禪 ñ 娘 dz 精 tsh 清 ts 從 s 心 z 邪
h 曉 X 匣 H 匣 ' 影 Y 影 x 喻 y 喻
l 來 Zh 日 i u e o w y ÿ

”的基本信息

2008夏漢字典序號

0968

Sofronov序號

4876

夏俄英漢詞典序號

4173.0

韓小忙序號

3074

西夏文詞典

第3冊 第591頁 第2個字頭

四角號碼

1721 40

Unicode部首

𘢸部 餘6

總筆畫數

10畫

夏漢字典部首

𘢸部 餘6-7

夏俄英漢詞典部首

𘠢

西夏文詞典部首

𘢸

Unicode

L2008-0968 U+17C55 𗱕

聲韻

1.76(平聲76韻)

同音

IX-93

《同音》

擬音

龔煌城:rjur

Marc Miyake:rur

Kychanov:ri̯ụ

音(李范文)

來日音,日餘切,音若

音(聂历山)

【?】

藏文對音

文海索引

平 81.162

同義序號

1624.12

文海反切

異體字(夏漢字典)

異體字(西夏文詞典)

通假字(西夏文詞典)

形似字

2012版《簡明夏漢字典》釋義

 1.諸 代詞

 2.衆

 3.若

 4.二字重疊為“處處”、“一切”

英文釋義

all; everyone

詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第116頁

聶歷山(Nevsky)釋義

龔煌城釋義

《同義》釋義

诸处

mojikyo字體

景永時字體