“”的基本信息
2008夏漢字典序號
3979
Sofronov序號
3039
夏俄英漢詞典序號
1882.0
韓小忙序號
西夏文詞典
第3冊 第420頁 第2個字頭
四角號碼
3744 22
Unicode部首
𘢝部 餘4畫
總筆畫數
8畫
夏漢字典部首
𘢝部
夏俄英漢詞典部首
𘡃部
西夏文詞典部首
Unicode
L2008-3979 U+17B69 𗭩
聲韻
1.65(平聲65韻)
同音
II-23
《同音》
擬音
龔煌城:wẹ
Marc Miyake:vi
Kychanov:wẹi
音(李范文)
輕唇音,烏堆切,音嵬
音(聂历山)
嵬
藏文對音
文海索引
平 71.262
同義序號
3214.01
文海反切
異體字(夏漢字典)
異體字(西夏文詞典)
通假字(西夏文詞典)
形似字
2012版《簡明夏漢字典》釋義
愚、蠢 形容詞
形容詞
英文釋義
foolish; stupid
詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第479頁。
聶歷山(Nevsky)釋義
愚
《同義》釋義
愚、蠢
mojikyo字體
牆
景永時字體
聂
VaNanAD4X6sHswywAJlWNgQ2VGUCYgY2AmECPlQ0BmpRbw==
WqwGwAb+Wq4Gsl3hBZwDYwU3UWAHZ1RkVjVUaAZmUDxXaQG/B+4NywVtCidUYlIxUWQHKAZm