g 見 kh 溪 k 群 ng 疑 b 幫 ph 滂 p 並 m 明
Hw 非 hw 敷 Hw 奉 w 微 d 端 th 透 t 定 n 泥
j 知、照 ch 徹、穿 c 澄、床 sh 審 zh 禪 ñ 娘 dz 精 tsh 清 ts 從 s 心 z 邪
h 曉 X 匣 H 匣 ' 影 Y 影 x 喻 y 喻
l 來 Zh 日 i u e o w y ÿ

”的基本信息

2008夏漢字典序號

3640

Sofronov序號

3637

夏俄英漢詞典序號

1778.0

韓小忙序號

2187

西夏文詞典

第4冊 第54頁 第1個字頭

四角號碼

2842 40

Unicode部首

𘢌部 餘5

總筆畫數

9畫

夏漢字典部首

𘢌部 餘4-5

夏俄英漢詞典部首

𘤠

西夏文詞典部首

𘢌

Unicode

L2008-3640 U+178E9 𗣩

聲韻

2.14(上聲14韻)

同音

III-27

《同音》

擬音

龔煌城:tha

Marc Miyake:tha

Kychanov:tha

音(李范文)

舌頭音,音他

音(聂历山)

桃道他大

藏文對音

文海索引

同義序號

2514.04

文海反切

異體字(夏漢字典)

異體字(西夏文詞典)

通假字(西夏文詞典)

形似字

2012版《簡明夏漢字典》釋義

 1.托、依、靠、恃、柱 動詞

 2.【佗】

 3.【踏】(珠 242)、【大】(珠 326)、【道】(珠 276)、【桃】(珠 141、142)、【嘆】(珠 275)、【毯】(珠 243)、【貪】(珠 355)、【達】(音 195)

英文釋義

to rely on; to depend

詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第439頁

聶歷山(Nevsky)釋義

龔煌城釋義

恃、怙、依靠

《同義》釋義

依、恃

mojikyo字體

景永時字體