“”的基本信息
2008夏漢字典序號
0968
Sofronov序號
4876
夏俄英漢詞典序號
4173.0
韓小忙序號
3074
西夏文詞典
第3冊 第591頁 第2個字頭
四角號碼
1721 40
Unicode部首
𘢸部 餘6畫
總筆畫數
10畫
夏漢字典部首
𘢸部 餘6-7畫
夏俄英漢詞典部首
𘠢部
西夏文詞典部首
𘢸部
Unicode
L2008-0968 U+17C55 𗱕
聲韻
1.76(平聲76韻)
同音
IX-93
《同音》
擬音
龔煌城:rjur
Marc Miyake:rur
Kychanov:ri̯ụ
音(李范文)
來日音,日餘切,音若
音(聂历山)
【?】
藏文對音
文海索引
平 81.162
同義序號
1624.12
文海反切
異體字(夏漢字典)
異體字(西夏文詞典)
通假字(西夏文詞典)
形似字
2012版《簡明夏漢字典》釋義
1.諸 代詞
代詞
2.衆
3.若
4.二字重疊為“處處”、“一切”
英文釋義
all; everyone
詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第116頁。
聶歷山(Nevsky)釋義
諸
龔煌城釋義
《同義》釋義
诸处
mojikyo字體
宵
景永時字體
礠
W60AxgHlCcFa7gq2AZhQMFlrV2ZQMAUzVDBTbgFiXTAFOw==
VaNTlQDkXJQGsl3hUstVNQMxXWwAYAUzVDBVaFc0VjsAPlfpVL1cmgBoCyZXYAdvVmJdclY2