“”的基本信息
2008夏漢字典序號
4531
Sofronov序號
0491
夏俄英漢詞典序號
0992.0
韓小忙序號
2030
西夏文詞典
第3冊 第293頁 第1個字頭
四角號碼
7122 42
Unicode部首
𘡯部 餘14畫
總筆畫數
18畫
夏漢字典部首
𘡯部 餘11-14畫
夏俄英漢詞典部首
𘣩部
西夏文詞典部首
𘡯部
Unicode
L2008-4531 U+17859 𗡙
聲韻
2.48(上聲48韻)
同音
VIII-31
《同音》
擬音
龔煌城:ˑjow
Marc Miyake:on
Kychanov:ˑôn
音(李范文)
喉音,音養
音(聂历山)
養
藏文對音
文海索引
同義序號
0113.09
文海反切
異體字(夏漢字典)
異體字(西夏文詞典)
通假字(西夏文詞典)
形似字
2012版《簡明夏漢字典》釋義
讚頌、讚嘆 動詞
動詞
英文釋義
to extol; to praise
詳細解釋請參考《简明夏漢字典》第544頁。
聶歷山(Nevsky)釋義
讚、嘆
龔煌城釋義
詠(借詞?)、讚、嘆
《同義》釋義
赞叹
mojikyo字體
罍
景永時字體
氢
UqRQlgL2AMRb7wi0VM0CYgc1ATABYQAxBmFSZlAzUTdRYg==
VaMAxg/7XJgBtVjkV85SMlRmUWACYgU0BGNUYABjVTNXZFboAusKzFc/CCVSYlc/V2FQf1Ix